|
英文翻訳の実践
英米文学を中心に
|
講師 |
英文学者 富士川 義之 |
||
| 受講料(新規) | 21,600円 入会不要 |
開講 |
|
受講期間 |
6カ月 |
添削回数 |
6回 |
延長期間 |
受講期間終了後から6カ月間 ※延長期間とは、受講期間終了後も作品提出のできる猶予期間のことです。 |
提出と返却 |
●提出 ●返却 |
| 講座内容 | 「英文翻訳の入門」を修了された方、または同程度の翻訳の経験のある方を対象とした講座です。本講座では、小説やエッセイ、評論など、分野別の課題で翻訳を実践学習していきます。課題の英文は、入門クラスとは異なり、1パラグラフ程度の少し長めの文章になります。日本語の発想に従った、自然な日本文に翻訳できるようにお手伝いをしたいと思います。入門クラスで学習した成果を土台にして、レベルアップした実践クスの課題に取り組んでください。 |
| 講師紹介 | 1938年生まれ。英文学者。東京大学大学院博士課程修了。東京大学文学部教授、駒沢大学文学部教授、慶應義塾大学講師を歴任。ラスキン文庫評議委員、神奈川近代文学館評議委員、鎌倉ペンクラブ会員。専門は英国の後期ヴィクトリア朝文学と絵画。主要著書に『風景の詩学』(白水社)、『気まぐれな読書』『新東西文学論』(みすず書房)、『ある唯美主義者の肖像』(青土社)、『英国の世紀末』(新書館)、『ナボコフ万華鏡』(芳賀書店)など。現在、季刊誌「大航海」(新書館)に「ある文人学者の肖像」を連載中。訳書に、ナボコフ『セバスチャン・ナイトの真実の生涯』(講談社文芸文庫)、『青白い炎』(ちくま文庫)、ペイター『ルネサンス』(白水社)、ワイルド『ドリアン・グレイの画像』(講談社)、『ブラウニング詩集』(岩波文庫)など多数。 |
| 教材 | ①受講の手引き |
| 受講案内 | ●毎月1回、指定の課題を翻訳してご提出ください。富士川講師が直接、添削指導いたします。 ●原則、月1回のペースでご提出いただきますが、提出が遅れている場合は、一度に2回分(2ヵ月分)まで提出することもできます。また、提出延長期間(上記)もありますので、無理なく余裕を持ってご受講いただけます。 ●レベルや対象について |
| 講師作品 /添削例 |
|
| 受講者作品集 |
